Los derechos de esta obra son reservados

Los derechos de esta obra son reservados
El registro privado de propiedad intelectual con mayor garantía

miércoles, 9 de abril de 2014

LA TRADUCCIÓN ALIENÍGENA

Parece que el poema que te traduje al idioma alienígena,
te ha dado algunos códigos para aprender idiomas, eh?
Pues envíamelos en privado a ver si los apunto
y los traduzco telepaticamente
y, me aprendo un idioma tribal
y un dialecto en apariencia de maleante
pero para la tribu es de
'Cobarde Devorador de Kilómetros'
y cojo un vuelo para otras islas
y te escribo en idioma asalvajado y sudando
para ver si entiendes también ese idioma
y me respondes asalvajada desde tu nave alienígena
y entiendes el idioma de esos monos cortanarices
que tienes cerca y, te haces explicar
¡por qué narices deben cortar narices, oño!).
Buenas tardes...

.
IX-IV-MMXIV  STA. CRUZ DE TENERIFE  -SPAIN-

.
Poetalokus por Angelo Apolito
se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported. Basada en una obra en poetalokus.blogspot.com. Poetalokus (Angelo Apolito) / CC BY-NC-ND 3.0 Universal Copyright Convention (UCC) fact sheet from UK
Copyright Service.

¡¡¡Encuéntrame en Facebook!!!

Si eres vago/a para ponerte a leer, copia y pega aquí el poema y lo escuchas sin leerlo!!!

¡¡¡Aquí mi libro GRATIS!!! ¡ Descárgalo y, si quieres das una donación voluntaria.

Weblog's de Poesía de interés donde puedes poner tus poemas:

Aquí están los que tengo el placer de saber que me leen: